We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
but we're
Generalmente, sería una mala idea... pero... estamos desesperados.
Which ordinarily would be a bad idea but we're desperate.
Podremos pelear, pero... estamos bien entre nosotros.
Understood, but we're kind of grasping at straws here.
Sé que es apresurado, pero... estamos con una agenda apretada aquí.
I know it's a little rushed, but we're on a tight schedule here.
Te cambia la vida sin duda pero... estamos muy felices.
There's no question but we're really happy.
Digo, me gusta este muchacho, pero... estamos hablando de un depósito en el río.
I mean, I like this fella, but we're talking about a warehouse on the river.
Te creo, pero... estamos teniendo un tiempo duro vendiéndola al extranjero solo con tu nombre en el póster.
I believe you, but we're having a hard time selling it foreign with just your name on the poster.
Pero... estamos cerca de poder dormir bien por primera vez en la historia.
But we're this close to our first good night's sleep in... forever.
Es decir, en tercer año era una cosa, pero... estamos en quinto, y ser virgen... está comenzando a tener consecuencias graves.
I mean, when we were juniors, it was one thing, but we're seniors now, and this whole virgin thing is starting to have some serious consequences.
Estoy seguro de que Nicolás me va a odiar, pero... estamos en un callejón sin salida.
Nicolas will hold this against me, but we're stuck.
Hicimos una parada rápida en los pits. Advertí a Cody sobre beber mucho, pero... estamos a tres horas - dependiendo del trafico.
We just made a quick pit stop. I warned Cody about the Big Gulp, but we're about three hours out depending on traffic.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.