Download for Windows Premium
Publiciteit
Pero... Todo lo que

Examples with "Pero... Todo lo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Todo lo que quiero de ti es que estés conmigo.
But... All I want is for you to stay by me.
Pero... Todo lo que tienen son pruebas circunstanciales.
But all they have is circumstantial evidence.
Pero... Todo lo que siempre creí...
But... Everything I ever believed in...
Pero... Todo lo que recuerdo es lo guapa que estabas haciéndome estas fotos.
But... All I remember is how pretty you looked taking those pictures of me.
Pero... Todo lo que hice, cada decisión que tomé, aunque ahora, viendo atrás, lo lamente, fue porque...
But. Everything I did, every decision I made, no matter how regrettable looking back, it was.
Pero... Todo lo que puedo hacer es decir que estoy muy, muy arrepentido.
But all I can do is say that I am very, very sorry.
Pero... Todo lo que tienes que hacer es mantenerte cerca, preparada para ser perdonada, y esperar que un día él también esté preparado.
But... All you can do is keep showing up, ready to be forgiven, and hope that one day he'll be ready too.
Pero... todo lo que podía cruzarse en mi camino, sucedió.
But everything that could possibly get in my way, did.
Pero... todo lo que me queda por apostar es esta camisa.
But... all I have left to bet with is the shirt.
Pero... todo lo que venía conteniendo salió a la luz.
But everything that I've been holding back came out.
Pero... todo lo que sé es que no quiero dejar de abrazarte.
All I know is that I don't want to stop holding you.
Pero... todo lo que hacen es por nuestro bienestar.
However... all they do is for our own good.
Pero... todo lo que está pasando no puede haber sido hecho por mi hija.
This... whatever is going on isn't done by my daughter.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6542278. Exact: 32. Verstreken tijd: 1571 ms.