Vertaling van "Pero... creo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... creo que llegará a eso muy pronto.
But I think he's going to get to that part really soon.
Pero... creo que hicimos más daño que bien.
Pero... creo que fueron tus repuestas.
Pero... creo que eres el indicado para esto.
But I think you're the guy for this.
Pero... creo que es para dos.
But I think it's for two.
Pero... creo que debes resolverlo de la mejor manera.
But I think you should try to make the best of it now.
Pero... creo que estamos listos para anunciar a los ganadores.
But I think we're ready to announce the winners!
Pero... creo que podemos arreglarlo.
But I think we can work something out.
Pero... creo que no hay nada malo en tu corazón.
Pero... creo que hallé un modo de no tenerlas más.
Pero... creo que debería mostrar un poco de respeto por el banco.
Pero... creo que sois todo lo que él tiene.
Pero... creo que quizás son todo lo que tenga.
But... I think you're maybe all he has.