Vertaling van "Pero... este" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... este vómito está limitado a una zona específica.
But this vomit is confined to one specific area.
Pero... este hombre no tiene el cuero cabelludo seco.
Pero... este tipo al que no entiendo ni quiero intentar entender...
But this guy that I don't even understand nor I want to try to understand...
Pero... este brebaje único no sólo cura todas las enfermedades que afligen a la humanidad sino que también sirve para adelgazar, mata las polillas y hace crecer el pelo.
But this unique concoction not only cures all the known afflictions that confound mankind, but it reduces weight, kills moths and restores the hair!
Pero... este es Will anoche.
But this is Will from last night.
Pero... este Papa es astuto.
But this Pope is smart.
Pero... este lado lleva mi nombre.
BUT THIS SIDE BEARS MY NAME.
Pero... este cómic no es el número 1 de Planet Cómics.
Yes, #35,000, But this book Is not Planet Comics #1.
Sé que es importante para ti pero... este es tu trabajo.
I know it's important to you but this is your job.
Estoy muy agradecida, pero... este es un asunto familiar.
I'm so grateful, but this is a family matter.
Siento mucha tristeza, pero... este dolor no es real.
I'm so sad and heartbroken but this pain isn't real at all.
Aún me falta mucho por ver, pero... este parecía diferente.
I haven't seen it all yet, but this one still seemed different.
Admito que me he estado exigiendo demasiado pero... este aparato podría ser la clave de todo lo relacionado con ese palacio.
But this device could hold the key to everything about that entire place.