Examples with "Pero... llevo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Supongo, pero... llevo colocándome aquí desde los doce años, tío.
I guess, but... I've been geeking out here since I was 12, man.
Me encantaría ofrecerle mi propia habitación, pero... llevo dos meses durmiendo en la lavandería.
My lady. I'd happily offer you my own room, but I've been sleeping in the laundry for 2 months.
Bueno, supongo que podrías, pero... llevo 40 años aquí y nunca lo fuiste.
Well, I suppose you could, but I've been here 40 years and you never have.
Esto, obviamente, se quedará entre nosotros, pero... llevo una sequía de casi 6 años.
This obviously stays between me and you but I'm coming up on a six-year dry spell.
No soy el mejor ejemplo del mundo, pero... llevo con tu madre 10 años y no sé... se puede decir que somos muy felices.
But I've been with your stepmother for 10 years now... and I'm proud to say we're very happy.
Pero... Llevo trabajando en esta Compañía toda mi vida.
But... I have worked for this company my entire life.
Pero... Llevo cinco años trabajando para Darrow.
But I've been working for Darrow for five years.
No quería decírtelo así, pero... llevo dos años practicando la medicina clandestina.
This Isn't The Way That I Wanted To Tell You, But I've... been Practicing Underground Medicine For Two Years.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.