We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
because Python
Eso es porque Python permite que las instrucciones abarquen varias líneas.
That's because Python allows instructions to span multiple lines.
Esto es principalmente porque Python tiene una gran biblioteca de utilidades para varios sistemas.
This is mostly because Python has a large library of utilities for various systems.
Porque python nos permite indexar desde el final de una cadena, eso está bien.
Because Python allows us to index from the reverse of a string, that's fine.
Esto es necesario porque Python es un lenguaje de espacios estáticos (statically -lexically- scoped language), mientras que el entorno de web2py se crea en forma dinámica.
This is necessary because Python is a statically (lexically) scoped language, whereas the web2py environment is created dynamically.
Henry Hayes fue prematuro porque Python le necesitaba para comprar armas de forma inmediata.
Henry Hayes was rushed because Python needed him to buy guns immediately.
Me llamó la atención que Google era una de las empresas que estaba detrás de este proyecto, porque Python es uno de los lenguajes más usados en Google.
One of the things that called my attention about this project was Google support, because Python is one of the most languages used by Google.
En el primer paso, hay que marcar la opción "Agregar Python 3.6 a PATH" porque Python debe estar en la variable de entorno PATH y seleccione la opción "Instalar ahora" para instalar Python con la configuración predeterminada
In the first step, check the 'Add Python 3.6 to PATH' option because Python must be in the PATH environment variable and select the 'Install Now' option to install Python with default settings
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.