Pídale a alguien más que predique el funeral u oficie la boda.
Ask someone else to preach the funeral or officiate the wedding.
No predique, sargento, no con vergüenza en el rostro.
Don't preach, sergeant, not with egg on your face.
Predique la necesidad de introducir cambios, pero nunca modifique demasiado a la vez
Preach the need for change, but never reform too much at once.
Predique y enseñe el crecimiento de la iglesia desde el púlpito,
Preach and teach church growth from the pulpit, integrating
Predique contra la violencia contra las mujeres y niñas en instituciones, reuniones y sermones religiosos y otros importantes lugares públicos.
Preach against violence against women and girls in religious institutions, sermons, meetings, and other important public venues.
"Predique eso", enfatizó a los pastores en la audiencia.
"Preach that," he emphasized to the pastors in the audience.
Ahora bien, no vayas a tu pastor y le grites, "Predique mejor".
Now, don't just go to your pastor and yell, "Preach better!"
Eduque: Predique mensajes sobre sanidad.
Educate: Preach messages on healing.
Predique con sus acciones.
Preach with your actions.
Predique el buen libro.
Preach the good book.
Predique para nosotros cosas más suaves.
Preach smooth things to us.
Predique, instruya, haga ver a los franceses la causa de los males que los abruman.
Preach, teach, enlighten the French people on the cause of the evils that are crushing them.
n Predique el arrepentimiento y remisión de pecados en Su nombre.
Preach repentance and remission of sins in His name.