Aparte de ello, una de las misiones fundamentales del Programa Progress es apoyar el desarrollo ulterior de la dimensión social.
Moreover, one of the key tasks of the Progress programme is providing support for continued development of the social dimension.
El simple flujo de recursos procedentes del Programa Progress para destinar recursos a una medida no constituye un valor añadido para la promoción de los objetivos de este programa.
Simply transferring funding from the Progress programme in order to finance a particular measure does not offer any added value in terms of achieving the objectives of the programme.
Asunto: Programa Progress y protección del empleo femenino
Subject: PROGRESS programme and safeguarding women's employment
La posibilidad de que la autoridad presupuestaria decida un «reembolso» de hasta 20 millones EUR al Programa Progress a través proyecto de presupuesto anual durante el periodo 2011 a 2013 formaba parte del acuerdo.
The possibility of the budgetary authority deciding a 'payback' of up to EUR 20 million to the PROGRESS programme via the draft annual budget over the period 2011 to 2013 was part of the agreement.
2.3.3 Con la creación del Programa Progress se reemplazaron varios programas comunitarios anteriores con el objetivo de lograr sinergias y una mayor transparencia y coherencia por medio de su fusión.
2.3.3 The Progress programme was set up to replace several Community programmes with the goal of unlocking synergies and, by bringing separate programmes together, achieving greater transparency and coherence.
La Comisión podrá favorecer el intercambio de buenas prácticas en este ámbito y respalda desde ahora las acciones de sensibilización para luchar contra los estereotipos de género en las empresas, especialmente apoyando el Programa Progress.
The Commission could encourage the exchange of good practice in this field, and already supports awareness-raising actions to fight against stereotypes in undertakings, in particular with the support of the PROGRESS programme.
directamente a través de acciones destinadas a fomentar la movilidad profesional (como «Tu primer trabajo EURES») y proyectos transnacionales que incluyan intercambios de buenas prácticas en el marco del Programa Progress
directly through action to promote job mobility (such as 'Your first Eures Job') and transnational projects involving exchanges of good practice under the Progress programme
3.6.3.3 El CESE considera que el mantenimiento del apoyo financiero a través del Programa Progress de apoyo a las organizaciones europeas de PCD, entre ellas el EDF, así como entidades de integración social, fortalece democráticamente la UE y una sociedad civil estructurada.
3.6.3.3 The EESC considers that continuing to provide financial support, through the PROGRESS programme supporting European organisations of PWD, including the EDF, as well as bodies working for social integration, strengthens democracy in the EU and a structured civil society.
Yo lo dejé muy claro: esta campaña no se ajusta al Programa Progress ni concuerda con la propuesta de proyecto que presentaron las autoridades húngaras a los servicios de la Comisión.
I made it very clear: this campaign is not in line with the Progress programme and it is not in line with the project proposal submitted to the Commission services by the Hungarian authorities.
2.7 La Comisión considera que la reasignación de una parte de los recursos presupuestarios no afectará a los objetivos del Programa Progress.
2.7 The Commission feels that reallocating part of the budget will not undermine the objectives of the Progress programme.
La evaluación intermedia del Programa Progress (2007-2013) concluye que sus objetivos son muy importantes para los objetivos estratégicos de la Comisión establecidos en la Estrategia de Lisboa y en la Estrategia Europa 2020.
The mid-term evaluation of the Progress programme (2007-2013) concludes that its objectives are highly relevant to the Commission's strategic objectives as set out in the Lisbon Strategy and in the Europe 2020 Strategy.
En respuesta a la crisis5, el 2 de julio de 2009, la Comisión adoptó dos propuestas legislativas, una para crear el Instrumento Europeo de Microfinanciación Progress y el otro para utilizar los recursos del Programa Progress a fin de financiarlo.
In response to the crisis5, on 2 July 2009 the Commission adopted two legislative proposals, one to set up the European Progress Microfinance Facility, the other to use resources from the PROGRESS programme to fund it.
El Programa Progress para el período 2007-2013 incluía secciones tituladas «Antidiscriminación y diversidad» e «Igualdad de género» que deben continuar y desarrollarse en el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período 2014-2020.
The Progress Programme for the period 2007-2013 includes sections entitled 'Antidiscrimination and diversity' and 'Gender equality' that are to be continued and further developed under the Rights, Equality and Citizenship Programme for the period 2014-2020.