Programa de Incentivo que involucra todos los canales de ventas, con mecánicas diferenciadas según el target - equipo de vendedores, merchandising y...
Our incentive program covered all sales channels, with a differentiated approach according to the target segment: sales teams, merchandisers,...
A su vez, junto con el Banco Ciudad se desarrolló un "Programa de Incentivo Exportador" con el propósito de precalificar financieramente a aquellas compañías interesadas en obtener crédito por medio de dicha entidad, para el desarrollo de sus negocios internacionales.
Besides, together with Banco Ciudad, it has been developed an "export incentive program" with the purpose of financially pre-qualifying those companies interested in getting loans through that entity, for the development of their international businesses.
¿Podría Panamá explicar con más detalle qué tipo de inversiones se incluyen en el Programa de Incentivo a la Producción Nacional de Granos y otros rubros agrícolas?
Could Panama explain in more detail what type of investments are included in the incentive programme for the domestic production of grain and other crops.
La Ley 107 del 21 de noviembre de 2013 "Que crea el Programa de Incentivo a la Producción Agrícola Nacional de Granos y otros rubros agrícolas" sigue vigente, tal como está descrito en el cuadro DS. de la notificación G/AG/N/PAN/38.
Law No. 107 of 21 November 2013 "Creating the incentive programme for the domestic production of grain and other crops" remains in effect, as described in Table DS:2 of notification G/AG/N/PAN/38.
Beneficios desde el primer momento - nuestro programa de incentivo y fidelización
El programa de incentivo y fidelización de Lufthansa para empresas ofrece a su compañía una variada gama de posibilidades para optimizar sus gastos de viaje.
The Lufthansa corporate bonus programme offers your company many different options for optimizing your travel costs.
Además, se lanza el Programa de Incentivo del Mercado, esto es un esquema con un fondo multimillonario para apoyar financieramente sistemas de calefacción renovables.
In addition, the Market Incentive Program is launched, a multimillion financial support scheme for renewable heating systems.
Para colocar la situación financiera de la organización sobre una base firme, los Estados miembros del SELA han adoptado el Programa de Incentivo de Pago, con el fin de disponer de los medios necesarios para la aplicación de su programa de trabajo.
To place the financial situation of the organization on a sound basis, the member States of SELA have adopted the Payment Incentive Programme in order to make available the necessary means for the implementation of its work programme.
Las subvenciones de asistencia pública estaban ligadas a los requerimientos de trabajo en el Programa de Incentivo de Trabajo (WIN) en 1967.
Welfare grants were linked with work requirements in the federal Work Incentive Program (WIN) in 1967.
La campaña forma parte del Programa de Incentivo al Uso del GNV.
The campaign is part of the NGV Use Incentive Program.
Australia ya ha formulado preguntas anteriormente sobre el programa del Canadá llamado "Programa de Incentivo a la Producción Nacional de Granos y otros rubros agrícolas".
Australia has previously raised questions about Panama's programme termed the "Incentive programme for the domestic production of grain and other crops".
Denominación completa de la medida: Programa de Incentivo a la Producción Agrícola Nacional de Granos y otros rubros agrícolas.
Full title of measure: Incentive programme for the domestic production of grain and other crops
Panamá ha notificado un nuevo programa llamado "Programa de Incentivo a la Producción Nacional de Granos y otros rubros agrícolas" como una medida del compartimento verde en su última notificación relativa a la ayuda interna (G/AG/N/PAN/39).
Panama has notified a new programme termed the "Incentive programme for the domestic production of grain and other crops" as a Green Box measure in its latest domestic support notification (G/AG/PAN/39).