Para mayor información sobre el programa de subsidios pulse aquí.
El Programa de Subsidios para Astilleros Pequeños proporciona materiales clave y capacitación a nuestras comunidades, destacando aún más los esfuerzos de la Administración para invertir en proyectos que conducirán a mejoras, oportunidades y productividad a largo plazo.
The Small Shipyard Grant Program provides key materials and training to our communities, further highlighting the Administration's efforts to invest in projects that will lead to long-term improvements, opportunities, and productivity.
El programa de subsidios creó una montaña de mantequilla que los almacenes apenas podían contener.
The subsidy program created a butter mountain that warehouses could barely hold.
Es el mayor programa de subsidios no fijos para alquileres en la nación.
Corea comunica seis diferentes modalidades de este programa de subsidios.
El Programa de Subsidios Escolares establece un presupuesto que permite a las escuelas cubrir los gastos de reparaciones de poca monta, organizar actividades extraescolares para los estudiantes, cubrir los gastos de las asociaciones de alumnos y de los útiles escolares y material de oficina.
The School Subsidy Programme provides a budget for schools to administer for the costs of minor repairs, the provision of extra-curricular activities for students, student associations and school materials and stationary supplies.
El servicio del Programa de Subsidios de METROLift (MSP, por sus siglas en inglés) se encuentra disponible antes y después de los horarios enumerados anteriormente para quienes requieren un servicio para altas horas de la noche o para la mañana temprano.
The METROLift Subsidy Program (MSP) service is available before and after the hours listed for those who require late-night or early morning service.
La UE y otros socios de ayuda al desarrollo prestan apoyo al Programa de Subsidios a los Insumos Agrícolas (FISP), el mayor programa gubernamental del país que representa aproximadamente el 10 % del presupuesto nacional.
The EU and other development partners support the Farm Input Subsidy programme (FISP), which is the largest government programme in the country and accounts for about 10% of the national budget.
Una de las razones destacadas de este progreso ha sido el Programa de Subsidios para los Insumos Agrícolas, de carácter continuado y selectivo.
Notable among the reasons for this progress has been the continued targeted Farm Inputs Subsidy Programme.
En 2009, un 14 % del presupuesto nacional se destinó a la agricultura, la mayor parte del cual (71 %) al Programa de Subsidios a los Insumos Agrícolas (FISP).
In 2009, 14% of the national budget was allocated to agriculture, most of which (71%) for the Farm Input Subsidy Programme (FISP).
$85 millones para el Programa de Subsidios para Servicios Esenciales para ayudar a las entidades gubernamentales locales afectadas por Sandy con el mantenimiento de servicios esenciales, tales como protección policial y de bomberos, mientras se reconstruyen sus comunidades.
$85 million for the Essential Services Grant Program to assist Sandy-impacted local government entities in maintaining essential services such as police and fire protection while their communities are rebuilt.
Durante esta teleconferencia, los funcionarios de USCIS le proporcionarán una visión general sobre el Programa de Subsidios de Ciudadanía e Integración y contestarán sus preguntas acerca de los requisitos y el procedimiento de solicitudes.
During this teleconference, USCIS officials provided an overview of the Citizenship and Integration Grant Program and answered your questions about the application requirements and process.
Desarrollado con el apoyo del Programa de Subsidios de Susan Harwood de OSHA, este recurso fortalecerá el vocabulario inglés de los trabajadores hispanos y ayudará a prevenir lesiones agrícolas.
Developed with support from the OSHA Susan Harwood Grant Program, this resource will bolster Hispanic workers' English vocabulary and will help prevent agricultural injuries.