We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entre las reformas adoptadas se encuentran la adopción de un sistema informático de gestión de riesgo, la implementación de un programa de operadores económicos calificados, la introducción del régimen de remesa expresa, la transmisión electrónica del manifiesto aéreo y la digitalización de los documentos aduaneros.
These reforms include the adoption of a computerized risk management system, the implementation of an authorized economic operator programme, the introduction of the express consignment procedure, electronic transmission of air manifests, and the digitalization of customs documents.
Además, se está trabajando para establecer un programa de operadores económicos autorizados, un sistema de ventanilla única, el documento administrativo único revisado y un sistema electrónico de despacho de buques.
In addition, work is under way on the establishment of an authorized economic operator programme, a single window system, implementation of the revised single administrative document, and an electronic system for the clearance of vessels.
En sus preguntas, los Miembros solicitan más información sobre otros aspectos de los procedimientos aduaneros, como el programa de operadores económicos autorizados, los derechos de trámite aduanero y los métodos de valoración en aduana, y esperan que se hayan introducido mejoras también en estas esferas.
In their questions, Members sought more information on other aspects of customs procedures, such as the authorised economic operators programme, customs processing fees and valuation methods, and they hoped to see improvements there as well.
En 2012, el Senegal puso en ejecución un programa de operadores económicos autorizados (el Programa de Asociados Privilegiados (PPP)).
In 2012, Senegal launched an approved economic operators programme, called the privileged partners programme (PPP).
? ¿Se ha delegado la responsabilidad de la aplicación del programa de operadores autorizados en una dependencia de la administración de aduanas?
? Has responsibility for administration of the authorized operator program been delegated to a customs administration functional unit?
Cabe mencionar que durante el período objeto de examen el Brasil adoptó medidas para modernizar su ventanilla única y su programa de operadores económicos autorizados.
It's worth mentioning that during the review period, Brazil took steps to upgrade its single window and its authorized economic operator program.
"Una de las áreas de desarrollo más importantes que hemos realizado ha sido el programa de operadores de satélites."
"One of the most significant areas for development we made has been the satellite operator programme."
De hecho, los esfuerzos por simplificar y modernizar los procedimientos aduaneros comenzaron mucho antes, en particular con la puesta en marcha del proyecto de ventanilla única y el programa de operadores económicos autorizados, ambos en 2014.
In fact, efforts to simplify and modernize customs procedures started much earlier, notably with the launch of the Single Window project and the authorized economic operator programme, both in 2014.
También tomamos nota de la labor realizada por Islandia para mejorar sus procedimientos aduaneros, lo que incluye un programa de operadores económicos autorizados, un sistema de ventanilla única y un sistema electrónico de despacho de buques.
We also note Iceland's ongoing work in improving its customs procedures, including the establishment of an authorized economic operator programme, a single window system and an electronic system for the clearance of vessels.
En materia de facilitación del comercio, el programa de operadores económicos autorizados, la ventanilla única de comercio exterior y el aumento de la cooperación internacional e intercambio de información aduanera, han permitido la reducción de tiempos y costos de las operaciones de comercio exterior.
With respect to trade facilitation, the Authorized Economic Operator Programme, the single window for foreign trade and increased international cooperation and exchange of customs information have reduced both the times and the costs associated with foreign trade operations.
Elogiamos a Bolivia por sus recientes iniciativas para promover la inversión privada y aplicar medidas para facilitar el comercio, entre ellas la puesta en marcha de un Programa de Operadores Económicos Autorizados y el establecimiento de una ventanilla única.
We commend Bolivia for its recent efforts to open up to private investment and implementing measures to improve its trade facilitation, including launching an authorized economic operator programme and setting up a single window.
El tiempo necesario para el despacho de aduana se ha reducido de forma significativa y en 2008 se puso en marcha un programa de operadores económicos autorizados.
Customs clearance times have been significantly reduced, and an Authorized Economic Operators programme was launched in 2008.
En otras esferas, la revisión del programa de operadores económicos autorizados que ha llevado a cabo el Japón muestra avances en las medidas de facilitación del comercio relacionadas con el despacho de mercancías importadas.
In other areas, Japan's revision of the Authorized Economic Operator programme shows progress on trade facilitative measures with regard to the release of imports.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.