De acuerdo con el Programa de trabajos estadísticos para 2009, el Servicio de Migración, siguiendo el formato establecido por la legislación, presenta al Organismo de Estadística adscrito a la Presidencia informes sobre
Under the 2009 statistical work programme, the Migration Service must report to the Statistical Agency attached to the Office of the President on the following, according to procedures prescribed by law
Por ello, el Comité, en el ejercicio de su misión de puente con la sociedad civil organizada, ha situado el tema un espíritu de empresa con rostro humano en el centro de su programa de trabajos futuros.
For this reason, the Committee, as the bridge to organised civil society, has put entrepreneurship with a human face at the centre of its forthcoming work programme.
Veo que llegaste del programa de trabajos.
También busca crear más trabajos que paguen salarios decentes a través de un programa de trabajos de infraestructura y una propuesta de ley de empleo para jóvenes.
He also seeks to create more jobs paying decent wages through an infrastructure jobs program and a youth employment bill.
Programa de trabajos públicos masivos en los salarios de los sindicatos para reconstruir la infraestructura y poner a trabajar a las personas.
Massive public works program at union wages to rebuild the infrastructure and put people to work.
3 Prioridades Principales Programa de trabajos públicos masivos en los salarios...
Top 3 Priorities Massive public works program at union wages to rebuild...
Missouri | Programa de trabajos de calidad (para la tecnología) | Departamento de Desarrollo Económico | Bonificación fiscal | Facilitar la creación de puestos de trabajo de calidad por determinados proyectos empresariales.
Missouri | Quality Jobs Program (For Technology) | Department of Economic Development | Tax Credit | Facilitate the creation of quality jobs by targeted business projects.
Tras varios días de intenso trabajo realizado en nuestras oficinas, la delegación decidió aprobar la documentación presentada por nuestros especialistas y dar comienzo a la siguiente fase del programa de trabajos.
After several days of intense work undertaken in our offices, the delegation decided to approve the documentation presented by our specialists and start the next phase of the works program.
Por otro lado, si descubren en su investigación que su hermano mayor tiene un leve trastorno del desarrollo, podrían tener un candidato perfecto a quien contactar para que subvencione su programa de trabajos destinados a esa población.
On the other hand, if you find in your research that her older brother is mildly developmentally disabled, you might have a perfect candidate to approach for funding for your jobs program for that population.
Bajo tales condiciones, los capitalistas y sus políticos no sienten presión política para utilizar parte de sus ganancias para financiar un verdadero programa de trabajos, o cualquier otro paso para aliviar los efectos de la crisis en las vidas de los trabajadores.
Under these conditions, the propertied rulers and their politicians don't feel political pressure to direct part of their profits to fund a real government jobs program, or any other step to mitigate the effects of the crisis on workers' lives.
Sandler y sus partidarios abogan por un programa de trabajos masivo financiado por el gobierno para construir hospitales, guarderías infantiles y clínicas en la ciudad". "¡Caramba!
Sandler and his supporters are calling for a massive, government-funded jobs program to build hospitals, day care centers and clinics in the city.
Cuando hagamos eso, cuando nos paremos juntos, ganaremos: Servicio médico para todos, una justa distribución de ganancias y riquezas, un programa de trabajos federal mayor, salarios más altos, revertir el calentamiento global y una reforma real de financiamiento para campañas.
When we do that, when we stand together, we win: Health care for all, a fair distribution of wealth and income, a major federal jobs program, higher wages, reversing global warming and real campaign finance reform.
Respecto a comercio electrónico, creemos que debe avanzarse en el marco establecido de programa de trabajos sobre comercio electrónico, teniendo en cuenta las diferentes realidades, necesidades y desafíos de los países que deberán en un momento u otro integrarse al intercambio comercial en los mercados digitales.
In terms of electronic commerce, we believe that progress must be made within the established framework of the Work Programme on Electronic Commerce, taking into account the different realities, needs and challenges of countries which must at some point be integrated into trade in digital markets.