Propongo que se asignen más fondos para regenerar las zonas rurales.
Propongo que la examinemos y tomemos muestras, eso es todo.
Propongo que dejemos el asunto pendiente y lo retomemos pronto.
Propongo que sigamos avanzando con reuniones semanales para monitorear nuestro progreso.
I propose we keep the ball rolling with weekly check-ins to monitor our progress.
Propongo que hagamos que una mala situación sea un poco mejor.
I say we make a bad situation just a little bit better.
Propongo que nos quedemos aquí en una sesión nocturna de lluvia de ideas.
I say we hole up here for an all-night - brainstorming session.
Propongo que finalicemos las discusiones para que todos puedan aportar sus ideas.
I propose we wrap up discussions so everyone can share their thoughts.
Propongo que tratemos de encontrar un conectoma en un cerebro congelado.
I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Propongo que todos dejemos las armas en el centro del círculo.
I propose we all lay our weapons in the center of the deck.
Propongo que entremos bajo la designación técnica de "observadores".
I propose we go in under the technical designation of observers.
Propongo que le demos una semana a prueba para ver cómo se comporta.
I propose we give her a one-week trial to see how she behaves.
Propongo que cancelemos las clases del resto de la semana.
I propose that we cancel classes for the entire week.
Propongo que evaluemos nuestras opciones antes de seguir adelante con los planes.
I propose we thresh out our options before moving forward with the plans.