Examples with "Que es... lo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Peter? - ¿Que es... lo que se siente tener una erección?
Sé lo que es... lo que es abrirse paso.
Creo que es... lo que puede hacer la diferencia en la gente.
Hasta podría decirse que es... lo común, pero fue diferente esta vez.
Olvida lo que es... lo que ya sucedió.
Y como la gran actriz que es... lo hizo.
Y sobre los "hola", estoy muy seguro que es... lo que te he dicho todos los días desde el primer grado.
And as for the "heys"... I'm pretty sure it's what I've said to you every day since the first grade.
Creo que es demasiado caro para lo que es... Lo usé para un viaje a las montañas, estuvo bien.
I think it's way too expensive for what is... I used it for a trip to the mountains, it was fine.
Quiero asegurarme de que es... lo que es y que entiendo cómo funciona cabalmente.
Los humanos siempre han estado etiquetando cosas, y la música ha sido una de ellas durante años, así que es lo que es... Lo hace más fácil para algunos y confunde a otros.
Humans have always been labeling things and music has been labeled for ages so it is what it is... it makes it easier for some people and confuse others.
Alguien una vez me habló sobre ciertos signos en los sueños Más no podría explicar un sueño Tanto como el golpe de un cartero no puede aclarar que es... lo que dice una carta.
Someone once told me that certain signs in dreams could no more explain a dream than the postman's knock could explain what's... what's in a letter.
Desarrollado por los conductores de alto nivel, que se puede esperar del chasis TRF415 a ser exactamente lo que es... lo más cercano a la perfección como un modelo de carreras de este tipo puede ser... brillante.
Developed by top level drivers, you would expect the TRF415 chassis to be exactly what it is... as close to perfect as a racing model of this type can be... brilliant.