221/95 Recop., sobre las comisiones centrales de expertos.
Regulation No 221/95 Coll., on central expert commissions.
La Ley de regulación de la publicidad (40/1995 Recop.) prohíbe los anuncios que vayan en contra de la moral.
The Act on regulation of advertising (40/1995 Coll.) prohibits advertisements conflicting with good morals.
La Ley Nº 258/2000 Recop., relativa a la protección de la salud pública, se aplica a ciertos aspectos de protección de la salud.
Act No 258/2000 Coll., on public health protection for the area of specific health protection concerns has been adopted.
Las cantidades que corresponden actualmente al nivel de subsistencia se fijaron por una enmienda a la Ley Nº 42/1998, Recop., por la que se aumentaban dichas cantidades.
The amounts of the subsistence level were last set by amendment of Act No. 42/1998 Coll., which increases the amounts of the subsistence level.
El sector de las telecomunicaciones se rige por la Ley Nº 151/2000 Recop., relativa a las telecomunicaciones, y por dos decretos reglamentarios.
The sector of telecommunications is regulated by Act No 151/2000 Coll., on telecommunications and by two implementing decrees.
La Ley de relaciones económicas con países extranjeros Nº 42/1990 Recop. constituye la base jurídica para la adopción de medidas de salvaguardia.
The legal basis to take safeguard actions is provided by the Act on economic relations with foreign countries No. 42/1990, Coll.
La nueva Ley Nº 56/2001 Recop., relativa a las condiciones de operación de vehículos en carreteras, entrará en vigor el 1º de julio de 2001.
New Act No 56/2001 Coll., on the conditions of vehicle operation on roads will come into force on 1 July 2001.
El 1 de enero de 2007 entró en vigor la Ley núm. 135/2006, Recop., por la que se modifican determinadas leyes en materia de protección contra la violencia doméstica.
On 1 January 2007, Act No. 135/2006 Coll., amending certain laws on protection against domestic violence, entered into force.
La Ley Nº 22/1997 Recop. declara inequívocamente que las normas checas no son obligatorias.
Act No 22/1997 Coll., lays down unequivocally that Czech standards are not mandatory.
En el contexto de la Ley sobre los derechos de los miembros de minorías étnicas (273/2001 Recop.), la Ley Escolar establece las condiciones en que habrá de desenvolverse el denominado "sistema de educación de minorías".
In the context of the Act on the rights of members of ethnic minorities (273/2001 Coll.), the School Act provides conditions of so-called "minority education system".
Estos cambios consistieron en la especificación y ampliación de los elementos constitutivos de delito que ya existían, así como la introducción de nuevos elementos constitutivos de delito, a través de las enmiendas a la Ley núm. 300/2005 Recop. sobre el Código Penal.
These changes included the specification and extension of the existing constituent elements of offences and the introduction of new constituent elements of offences through amendments of Act No. 300/2005 Coll. the Criminal Code.
La Ley Nº 22/1997 Recop. define un nuevo concepto de norma checa armonizada.
Act No 22/1997 Coll. defines a new concept of a harmonized Czech standard.
Ley Nº 94/1963, Recop., sobre la familia, modificada ulteriormente.
Act No. 94/1963 Coll., on the Family, as subsequently amended.