We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rectangular, with
Rectangular with
Cámara Rectangular, con el pliegue y el descenso centrales.
Rectangular, con 5 espacios grandes y 18 espacios pequeños para poner la tinta, tamaño: 34x23,4cm y un agujero para poner el dedo.
Rectangular, with 5 large mixing wells and 18 small paint wells, size: 34x23,4cm with a thumb hole.
Rectangular, con esquinas redondeadas y con un clip en el capuchón especialmente diseñado para engancharlo delicada y elegantemente al lateral de las tapas de los cuadernos Moleskine.
Rectangular with rounded corners, with a clip on the cap specifically developed to attach to the side of Moleskine notebook covers in a sleek and elegant fashion.
La iglesia tiene planta rectangular, con ábside semicircular y dependencias secundarias.
The church is rectangular with a semicircular apse and secondary units.
La sala principal era amplia y rectangular, con suelo de parquet.
The main room was big and rectangular, with a parquet floor.
La cámara será rectangular, con las esquinas lisas y redondeadas.
The chamber shall be rectangular, with smooth and rounded corners.
Eran viviendas de planta generalmente rectangular, con líneas sobrias ornamentadas con esculturas.
Plant houses were generally rectangular, with simple lines adorned with sculptures.
Piscina grande, rectangular, con preinstalación para calefacción.
Large pool, rectangular, with pre-installation for heating.
El edificio es una planta rectangular, con el campanario o torre semicircular, al lado sur.
The building was rectangular with a bell tower or semi-circular tower positioned on its south side.
El edificio del templo era rectangular, con una columnata en los cuatro lados que abarcaba la peristasis.
The temple building was rectangular, with a colonnade on all four sides that encompassed the peristasis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.