Recurro a mi propia memoria, trabajo con hechos biográficos.
I turn to my own memory, I work with biographical facts.
Recurro a la música para ayudarme a entender el sentido de emociones complejas.
I turn to music to help me get the meaning of complex emotions.
Recurro al foro porque ya no sé qué hacer.
I use the forum because I do not know what to do anymore.
Recurro a las redes sociales cuando viajo.
I use social media a lot when I travel.
Recurro a los actos de fe, de esperanza y de caridad y así transcurro el entero día.
I resort to the actions of faith, of hope and of charity and so I spend the whole day.
Recurro a ellas porque lo más nuevo es, al mismo tiempo, lo más antiguo. Y necesitamos nutrirnos tanto de uno como de lo otro.
I resort to these traditions because the newest is, simultaneously, the oldest - and we need both of them to nourish ourselves.
Recurro a ti este día con amor ingenuo...
I turn to you this day with childlike love and deep confidence...
Recurro a ellos cada vez que necesito asesoramiento.
I turn to them every time I need guidance.
Recurro a esta combinación habitualmente para ir a trabajar.
I turn to this combination usually for work.
Recurro a él cuando necesito ayuda.
He's the one I turn to when I need help.
Recurro, pues, a vuestro auxilio.
I turn then to your aid.
Recurro específicamente al análisis simbólico de un poema que encontré cuando estaba haciendo trabajo de campo en la forma de un texto representado.
I turn specifically to a symbolic analysis of a poem, which came upon me during fieldwork in the form of a performance text.
Recurro a todos los educadores y padres, todos somos partes de la misma caldera.
I turn to you all educators and parents, we are all part of the same cauldron.