Download for Windows Premium
Publiciteit
Recurro
Geflecteerde vorm van recurrir
I turn I use I resort
I appeal
I wear
I draw
I reach
Recurro a mi propia memoria, trabajo con hechos biográficos.
I turn to my own memory, I work with biographical facts.
Recurro a la música para ayudarme a entender el sentido de emociones complejas.
I turn to music to help me get the meaning of complex emotions.
Recurro al foro porque ya no sé qué hacer.
I use the forum because I do not know what to do anymore.
Recurro a las redes sociales cuando viajo.
I use social media a lot when I travel.
Recurro a los actos de fe, de esperanza y de caridad y así transcurro el entero día.
I resort to the actions of faith, of hope and of charity and so I spend the whole day.
Recurro a ellas porque lo más nuevo es, al mismo tiempo, lo más antiguo. Y necesitamos nutrirnos tanto de uno como de lo otro.
I resort to these traditions because the newest is, simultaneously, the oldest - and we need both of them to nourish ourselves.
Recurro a ti este día con amor ingenuo...
I turn to you this day with childlike love and deep confidence...
Recurro a ellos cada vez que necesito asesoramiento.
I turn to them every time I need guidance.
Recurro a esta combinación habitualmente para ir a trabajar.
I turn to this combination usually for work.
Recurro a él cuando necesito ayuda.
He's the one I turn to when I need help.
Recurro, pues, a vuestro auxilio.
I turn then to your aid.
Recurro específicamente al análisis simbólico de un poema que encontré cuando estaba haciendo trabajo de campo en la forma de un texto representado.
I turn specifically to a symbolic analysis of a poem, which came upon me during fieldwork in the form of a performance text.
Recurro a todos los educadores y padres, todos somos partes de la misma caldera.
I turn to you all educators and parents, we are all part of the same cauldron.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Recurro in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 779. Exact: 779. Verstreken tijd: 46 ms.