Vertaling van "Regatea" in Engels
Verdaderamente picante, no se regatea con la guindilla.
Truly spicy, there's no bargain with the chilli.
No se regatea con los derechos humanos.
We do not bargain for human rights.
Ofrécele seis mil, quizás siete, pero regatea con él.
Offer him six or seven thousand, but haggle with him.
En el bullicioso mercado, el pueblo llano regatea por productos frescos y artesanías.
In the bustling market, the commonfolk haggle for fresh produce and handmade crafts.
Regatea lentamente hacia el objetivo y, después, intenta realizar la rabona.
Slowly dribble towards your target and then attempt the rabona.
Regatea yendo en zigzag por los conos para controlar mejor el balón.
Dribble in and out of the cones to have more control over the ball.
Regatea con los mercaderes para vender tus reliquias a los mejores precios.
Bargain with merchants to sell relic at the highest price.
Regatea con la compañía de arrendamiento por un precio más bajo.
Haggle with the leasing company for a lower price.
Regatea, si quieres, pero yo regresaré al hotel.
Haggle, if you wish, but I'm going back to the hotel.
Regatea todo el tiempo, y sin siquiera decir el precio
Haggle all the time, and without ever even saying a price
Regatea un poco, creen que pueden cobrar más porque somos mujeres, pero les mostraremos que hablamos en serio.
Haggle a little, they think they can charge more because we are women, but we'll show them we mean business.
Regatea atrevidamente con los dependientes de las fruterías para bolsas de fruta, también muy rebajadas a final del día.
Haggle cheekily with staff from one of the many fruit stalls for bags of fruit, also heavily discounted toward the end of the day.
Regatea el precio de un sombrero, llevate telas de flores para hacerte un pantalón o compra artesanía, productos de spa y mucho más.
Haggle for a new hat, grab a bolt of floral fabric and have it sewn into a pantsuit, or pick up handicrafts, spa products and more.