Download for Windows Premium
Publiciteit
Rojava y
Rojava and
Han ganado la libertad en Rojava y viven una vida honorable.
They have won freedom in Rojava and live an honorable life.
Memed invitó a todos a visitar Rojava y verlo con sus propio ojos.
Memed invited everyone to visit Rojava and see for themselves.
Luego llegué a Rojava y pude ver lo poco que este debate se llevó a cabo en otros grupos.
Then I came to Rojava and could see that this argument was hardly discussed in other groups.
Iniciad acciones de desobediencia civil para crear conciencia sobre la situación en Rojava y enviad un claro ejemplo de solidaridad.
Start actions of civil disobedience to raise awareness for the situation in Rojava and send a clear sign of solidarity.
Ahora, su nombre y legado está viviendo en los recuerdos de los combatientes en Rojava y en esta nueva brigada.
Now, his name and legacy is living in the memories of fighters in Rojava and in this new brigade.
Ahora el pueblo de Rojava y el extraordinario proyecto social que han establecido se encuentran bajo las amenazas de una violenta exterminación y represión.
Now the people of Rojava and the extraordinary social project they have established finds themselves under the threat of violent extermination and repression.
Por un lado un grupo de anarquistas de diferentes paisos que han coincidido en Rojava y que hace tiempos que trabajan como equipo médico de combate.
On the one hand, a group of anarchists from different countries who have coincided in Rojava and who have been working for some time as a combat medical team.
Hoy un grupo de compañeros antifascistas, internacionalistas, anarquistas, comunistas, socialistas y libertarios están haciendo esfuerzos para apoyar la revolución de Rojava y así uniéndose a la lucha de los oprimidos.
Today a group of fellow anti-fascists, internationalists, anarchists, communists, socialists and libertarians are appealing for support to the revolution of Rojava and so joining struggle of the oppressed.
Voces de individuos, organizaciones y sociedades que exijan a sus gobiernos que terminen con su tácita y activa complicidad con esta agresión hacia Rojava y el pueblo kurdo.
Voices of individuals, organizations and societies that demand from their governments to end both their tacit and active complicity with this aggression against Rojava and the Kurdish people.
¿Cuál es la situación actual en Rojava y especialmente en las ciudades?
What is the current situation in the Rojava and especially in the cities?
Probablemente el parecido más importante entre la revolución en Rojava y la de Chiapas es la reorganización social y política que está teniendo lugar en los dos sitios y que se basa en la ideología libertaria de las dos organizaciones.
Probably the most important similarity between the revolution in Rojava and the one in Chiapas is the social and political reorganisation that is taking place in both places that is based on the libertarian ideology of the two organisations.
Las revoluciones en Rojava y Chiapas son un ejemplo poderoso para el mundo, poniendo de manifiesto la enorme capacidad de organización de base y la importancia de los lazos comunales como oposición a la atomización social capitalista.
In reality, the struggles in Rojava and Chiapas are powerful examples to the world, demonstrating the vast potential of grassroots self-organization and the importance of communal ties to counter the social atomization wrought by capitalism.
Señaló que varios miembros de la banda quieren quedarse en Rojava y entrenar en el escenario para aprovechar las experiencias existentes. ANHA Video
She pointed out that a number of members of the band want to stay in Rojava and train on stage here to take advantage of the existing experiences.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rojava y in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 140. Exact: 140. Verstreken tijd: 76 ms.