No es porque no está tu papá que se quedará abandonado el SBT.
SBT will not be abandoned just because your dad isn't around.
Silvio, el SBT depende de los productos de otras empresas.
Silvio, SBT relies on the products from other companies.
Esa serie representa al viejo SBT, ya te lo dije.
That series represents the old SBT, I told you.
Yo soy el que llevará al SBT a la cima.
I'm the one who's going to take SBT to top.
SBT no se hace responsable de las pérdidas ocasionadas por la información errónea.
SBT will not be liable for loss arising from wrong information.
No podemos seguir exprimiendo a otras empresas para que cubran al SBT.
We can't keep milking the other companies to cover for SBT.
SBT solo garantiza que los coches se correspondan con las descripciones del sitio.
SBT warrants only that cars correspond to descriptions on the site.
Como todos saben, el SBT tiene una programación nueva.
Everyone knows that SBT has a new programming grid.
Bueno, el SBT es lo que quiera ser.
Well, SBT is whatever I want it to be.
El nuevo SBT será moderno, seguirá las tendencias.
The new SBT will be a modern, trendy station.
No puedo estar lejos de SBT todo este tiempo.
I can't be away from SBT for that long.
El SBT es mi hogar, no puedo.
No way. SBT is my home. I can't.
Pero mira, cuéntame sobre SBT, por favor, estoy preocupado.
But please tell me about SBT. I'm worried.