Los datos estadísticos del SIAP (2004) sobre áreas sembradas son algo incompletos, llevando a subestimaciones.
Statistical data of SIAP (2004) on areas sown are rather incomplete, leading to underestimation.
SIAP+MICROS pone a disposición una serie de instrumentos diseñados y construidos para el control del agua potable, aguas superficiales, subterráneas, residuales civiles e industriales de acuerdo a lo dispuesto por la ley. La oferta...
SIAP+MICROS puts on disposition a variety of devices which are designed and manufactured suitable for monitoring of drinkable water, surface water, layer water, civil and industrial waste water according to what ratified by the rules in force...
Esos cambios ya se han reflejado en el diseño del SIAP.
Those changes have now been reflected in the design of IPAS.
La aplicación del SIAP dará lugar a un uso más eficiente de los recursos.
The implementation of IPAS will lead to more efficient use of resources.
El proceso se racionalizará utilizando el SIAP.
Process will be streamlined with IPAS.
Está previsto que la computadora central se desactive tras el despliegue satisfactorio del proyecto del SIAP.
The mainframe is scheduled to be decommissioned upon the successful deployment of the IPAS project.
Está previsto que el proyecto del SIAP se complete en 2014.
The IPAS project is planned to be completed in 2014.
A medida que se aplique el SIAP, cabe esperar que se produzcan aumentos sustanciales de la eficiencia en todos los niveles de funcionamiento.
As IPAS is implemented, substantial efficiency gains are expected to occur at all levels of operation.
Dotar adecuadamente de personal al equipo del proyecto del SIAP
Staff the IPAS project team adequately.
Los gastos incurridos para la adaptación del desarrollo de software en curso se relacionan principalmente con el proyecto de interfaz de SIAP.
The costs incurred for the customization of the software development in progress mainly relate to the IPAS interface project.
Es importante asegurar una transición fluida al nuevo sistema de administración de las pensiones y despejar las incógnitas que surjan inmediatamente tras la implantación del SIAP.
It is important to safeguard a seamless transition to the new pension administration system and address immediate "unknowns" after the implementation of IPAS.
Se reconoció que las actividades de implementación del SIAP se han venido acelerando desde comienzos de 2014.
It was recognized that IPAS implementation activities have been accelerating since early 2014.
Ese mantenimiento y apoyo se seguirá prestando durante toda la aplicación del SIAP en 2014.
This maintenance and support will continue through the implementation of IPAS in 2014.