La STPS considera que una política pública de movilidad laboral debe promover
STPS considers that a public policy on labour mobility should promote
Lilibeth recibiendo su certificado del STPS.
Lilibeth receiving her certificate from STPS.
Se elimina también la exigencia a los empresarios de que registren en la STPS sus planes y programas de capacitación.
The requirement that entrepreneurs must register their training plans and programmes with the STPS would also be abolished.
Aquellos sindicatos que requieran realizar la consulta en múltiples lugares o jornadas deberán manifestarlo a la STPS para su atención particular.
Those unions that require consultation in multiple locations or on multiple days must make this known to the STPS for its particular attention.
Los patrones o sus representantes deberán presentar ya sea por medios electrónicos o escritos, los avisos de accidentes de trabajo y defunciones ante la STPS.
Employers or their representatives shall, whether electronically or in writing, file notices of work related accidents or deaths with the STPS.
Los patrones deben de mantener un registro del cumplimiento de las obligaciones estipuladas y estarán sujetos a visitas de inspección por parte de la STPS.
Employers must keep a record of compliance and will be subject to inspections by the STPS.
El comprobante de cumplimiento no restringirá a la STPS de verificar la información del patrón mediante una visita de inspección en el centro de trabajo y otros medios.
A receipt of compliance will not restrict the STPS from verifying the employer's information through onsite inspection visits or other means.
La STPS tiene como misión conducir con justicia y equidad la política laboral nacional que propicie el bien común.
The task of the STPS is to implement with justice and equity the national labour policy which promotes the common welfare.
Si la STPS advierte que se desprenden irregularidades en el procedimiento, ésta lo declarará nulo.
If the STPS finds that irregularities occurred in the consultation procedure, the results of the election will be declared void.
Para participar, las compañías deberán registrarse en el programa, ya sea en línea o en persona acudiendo a las oficinas designadas por la STPS.
To participate, the companies must register with the program online or in person at an STPS office.
La STPS, vigila el cumplimiento de la seguridad y salud en el trabajo, mediante las visitas de inspección que se practican en los centros de trabajo.
The STPS ensures compliance with occupational safety and health provisions by means of inspection visits to work centres.
En ese marco, la STPS es responsable del diseño de la política pública en materia de capacitación para los trabajadores y trabajadoras del país.
Against this background the STPS is responsible for the framing of public policy on training for the men and women workers of the country.
Dentro de los cuatro meses siguientes a la entrada en vigor, la STPS deberá expedir las disposiciones de carácter general incluyendo los requisitos y procedimientos para la autorización como prestadora de servicios especializados.
Within four months of the law taking effect, the STPS must issue the general regulations, setting forth the requirements and procedures to apply for authorization as a provider of specialized services.