Examples with "Se siente... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Uno se siente... como lleno de sol, donde la vida es bella.
You feel like you're full of sunlight, and life is beautiful.
Y estas historias existen, pero son escasas, y simplemente se siente... como está ocurriendo ahora.
And these stories exist, but they are scarce, and you can just feel it... as is happening now.
Cuando pases por ella, es tan intensa, que a veces se siente... como que fueras a morir.
When you're going through it, it's so intense that sometimes you feel like you're going to die.
Porque las ciudades no solo edificios, autos, gente... la ciudades tienen vida adentro, una vida que no se puede ver pero que se siente... como un alma que caracteriza a cada una y que las hace diferentes.
Cities are not just buildings, cars, people... cities have life inside them, a life that cannot be seen, but that can be sensed... like a soul that represents each city and makes it different.
Este paquete se siente... como si estuviera lleno de ladrillos de Latinum.
This pack feels like it's filled with latinum bricks.
O somos lo que decimos ser o no... y que aceptes el premio se siente... como si no fuéramos lo que decimos ser... una familia.
Either we are what we say we are or we're not, and you accepting this award feels like we're not what we say we are - a family.
Cuando entras, ¿se siente... como si te hubieran dado con la Navidad en toda la cara?
When you walk through the door, does it feel Like you've been slapped in the face by Christmas?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.