Los valores TER para casi todas las especies son muy bajos.
The TER values for nearly all species are very low.
Es, por tanto, también necesario aclarar cómo debe calcularse la TER.
It is therefore also necessary to clarify how the TER should be calculated.
En general, todas estas líneas universales serán distintas en la TER.
Generally speaking, in SRT all these world lines will be different.
Y solo la TER pretende semejante "clonación" general de las propiedades.
And only SRT pretends to a similar universal "cloning" of properties.
La adopción de nuevas TER no se limita a la lucha contra el cambio climático.
The adoption of new ESTs is not limited to the fight against climate change.
Existencia de incentivos y privilegios fiscales para las importaciones/exportaciones de TER
Presence of tax preferences and incentives on imports/exports of ESTs
Estamos entusiasmados con este importante paso hacia el futuro de TER .
We are enthusiastic about this important step towards the future of TER.
Y la TER intenta prolongar hasta el infinito esta cadena de postulados.
And SRT tries to prolong this continuous chain of postulations up to infinity.
Las ciudades francesas están conectadas por trenes expresos regionales, también llamados TER.
French cities are connected by regional express trains, also called TER.
A esta estación también llegan los trenes regionales TER.
The railway station is also served by regional TER trains.
Tiene una base del sostenedor del fusible de la serie de TER.
It has a fuse holder base from the TER series.
En suma, sin ninguna suposición imaginaria de la TER tenemos.
As a result, without any mental SRT ideas, we have.
No existe tal procedimiento de medición para la TER.
A similar measurement procedure does not exist for SRT.