Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
TPCMF

Vertaling van "TPCMF" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
FMCT
Este principio debería aplicarse al ámbito del TPCMF.
This principle should apply to the scope of the FMCT.
El TPCMF debería ser de aplicación a todas las instalaciones de enriquecimiento.
The FMCT should apply to all enrichment facilities.
El TPCMF debe distinguir entre material de uso directo irradiado y no irradiado.
The FMCT must make the distinction between irradiated and unirradiated direct-use material.
Por consiguiente, ¿cuál es el alcance del TPCMF?
Thus, what is the scope of the FMCT?
Además, no cabe duda de que los materiales fisibles para fines civiles no deberían prohibirse en un TPCMF, tal como ya afirmé antes.
Additionally, there is no doubt that fissile material for civil use should not be subject to a ban by the FMCT, as I stated before.
No obstante, al menos existe un amplio consenso en el sentido de que la producción futura sí entraría dentro del ámbito de aplicación de la prohibición contenida en un TPCMF.
However, at a minimum, there is a broader consensus that future production is within the scope of an FMCT ban.
Además, la desviación de las actuales y futuras existencias no destinadas a la fabricación de armas nucleares hacia existencias destinadas a la fabricación de armas nucleares tras la entrada en vigor de un TPCMF debería quedar también prohibida, puesto que dicha desviación equivaldría básicamente a la producción.
Furthermore, the diversion of existing and future stocks for non-nuclear-weapon purposes to nuclear-weapon purposes after the entry into force of an FMCT should be subject to a ban, as such diversion would substantially be the same as production.
El TPCMF sería de aplicación a cualquier instalación capaz de reelaborar combustible agotado para producir plutonio separado o uranio 233 separado.
The FMCT would apply to any facilities that are capable of reprocessing spent fuel to produce separated plutonium or separated U-233.
La recepción de material fisible para armas nucleares proveniente de otro Estado debería quedar prohibida en virtud de un TPCMF, puesto que dicha transferencia equivaldría a la producción.
Receiving fissile material for nuclear weapons from another State should be subject to a ban under an FMCT, as such transfers would be equivalent to production.
Cuando se apruebe el TPCMF, habrán posibilidades razonables de que los principales Estados poseedores de armas nucleares se comprometan voluntariamente a someter totalmente a las salvaguardias del OIEA el material fisible irreversible transferido de usos militares a civiles.
Once an FMCT has been adopted, there would be a reasonable chance that the main nuclear-weapon States would commit themselves voluntarily to placing irreversible fissile material transferred from military uses to civilian ones under full IAEA safeguards.
Creo que hacer distingos entre el espíritu de las salvaguardias del TPCMF y del TNP y el OIEA es una idea peligrosa.
I think to differentiate the spirit of the FMCT from the NPT and IAEA safeguards is a dangerous idea.
Según lo previsto en el calendario de reuniones, la Conferencia pasará ahora a considerar la cuestión del ámbito de aplicación del TPCMF.
In accordance with the schedule of meetings, the Conference will now proceed to the consideration of the issue of the scope of the FMCT.
Por otra parte, acogemos con agrado el anuncio contenido en la misma declaración de prensa según el cual la India está dispuesta a participar en negociaciones encaminadas a la concertación de un TPCMF en la Conferencia de Desarme.
On the other hand, we welcome the announcement contained in the same press statement according to which India is ready to participate in negotiations on an FMCT in the Conference on Disarmament.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor TPCMF in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 19 ms.