Todo lo que ocurre en el TSM es producido dentro del mismo.
Everything that happens in the TSM is produced within it.
Luego, se trasladó a TSM, donde realmente comenzó su carrera.
Then, he moved to TSM, where his career really kicked off.
Mayores longitudes fueron observadas en poblaciones expuestas a altas TSM y de alta variabilidad genética.
Higher lengths were observed in populations exposed to high SST and of high genetic variability.
Los resultados evidenciaron un comportamiento espacial y estacional de la TSM diferenciado para toda el área de estudio.
The results showed a spatial and seasonal behavior of the SST differentiated for the entire study area.
Como resultado, el TSM se introdujo en varias etapas.
As a result, TSM was introduced in several stages.
TSM claramente busca impulsar el bombo de la nueva temporada.
TSM is clearly looking to boost off the new season's hype.
TSM tiene como objetivo volver a la cima con estos nuevos fichajes.
TSM is aiming to get back on top with these new signings.
Definir una identidad clara para el programa TSM y las publicaciones relacionadas.
Define a clear identity for the TSM program and related publications.
Una vez autenticada la cuenta, puede ejecutar comandos TSM.
After the account has been authenticated, you can run TSM commands.
Pero personalmente veo a TSM como una experiencia abrumadoramente positiva.
But I personally see TSM as an overwhelmingly positive experience.
Las temperaturas del aire superficial terrestre y las TSM muestran calentamiento.
Both land surface air temperatures and SSTs show warming.
TSM traerá un comodín para la próxima temporada.
TSM is bringing a wild card in for next season.
Siempre ha sido divertido vencer a TSM para ser honesto.
Its always been fun beating TSM to be honest.