Completará el trabajo más rápido e incluso de forma más completa que TVE.
It will complete the job even faster and more thorough than TVE.
Era mucho más larga, pero TVE solo emitió un trocito.
It was much longer, but TVE only broadcast a little bit.
Solo en TVE la mitad de las piezas presentan visiones diferenciadas.
Only in TVE half of the news items present different perspectives.
TVE ya ha resultado premiada en anteriores ediciones de este certamen.
TVE and has been awarded in previous editions of this event.
La metamorfosis de TVE no será solo financiera.
But TVE's metamorphosis will not be only a financier.
Las emisiones de TVE se pueden recibir en los cinco continentes.
TVE broadcast can be received on five continents.
Agradecemos el apoyo, amabilidad y profesionalidad de TVE.
We kindly appreciate the support, kindness and professionalism of TVE.
Es un concurso de TVE es una gran oportunidad, un beso.
TVE is a contest is a great opportunity, a kiss.
En el resto del mundo TVE se emite en abierto.
In the rest of the world TVE is broadcast unencoded.
Se incorporó a TVE en la época de las emisiones en pruebas.
He joined TVE at the time of the test transmissions.
Algunos de sus videoclips han sido emitidos por TVE.
Some of his videoclips have been aired on TVE.
Largometraje basado en la serie que emite TVE.
Feature film based on the series broadcast on TVE.
TVE ha adquirido sus derechos de emisión.
TVE has acquired the movie's broadcasting rights.