Vertaling van "Temo... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Temo... que Holmes tenga razón.
Y bien, a pesar de que es temo... que no hay cura.
Now, while that is manageable, I'm afraid there is no cure.
Me temo... que mi habilidad se limita a los crucigramas.
No, I'm afraid my skills are limited to crossword puzzles.
Yo - Temo... que te enfades conmigo.
Temo... que ya hice lo que es mejor para mi gente.
Temo... que estoy muriendo.
Temo... que la reacción de mi señor turbe vuestro reposo durante largo tiempo, santidad.
I'm afraid that my lord's reaction may disturb your calm for a long time, Your Highness.
El Asistente: Temo... que esté yendo... demasiado lejos.
Temo... que tú... seas demasiado buena para mi.
Me temo... que yo arrastro a alguien a semejante agonía.
I fear I myself drive someone toward a similar agony.
Maestro, me temo... que ya no hay más desafíos.
Bien, entonces me temo... que tendrás que quedarte.
Caramba, temo... que es una fiesta privada.