UNITAS incluye operaciones de interdicción marítima, antisuperficie y antiaéreas.
UNITAS involves maritime interdiction operations, anti-surface, and anti-air operations.
UNITAS es un clásico ejemplo de ello.
UNITAS is a classic example of this.
Brasil da un paso adelante y ahora asume un rol de liderazgo en UNITAS.
Brazil is stepping up and taking a leadership role with UNITAS.
También afectó a los cinco buques que participan en el UNITAS de este año.
UNITAS supervisó la evolución de los procesos relativos a la confección de políticas y a los preparativos para su implantación.
UNITAS tracked the evolution of policy design and preparations for implementation.
UNITAS desarrolla y sostiene relaciones que apuntan a perfeccionar las capacidades de las fuerzas marítimas de nuestros aliados.
UNITAS develops and sustains relationships to improve the capacity of our partners' maritime forces.
Los países amigos también realizan ejercicios combinados como UNITAS, un ejercicio naval anual en donde participan varios países.
The partner nations also conduct combined activities, such as UNITAS, a yearly naval exercise with the participation of various countries.
UNITAS desarrolla y mantiene relaciones que mejoran la capacidad de las fuerzas navales de nuestras naciones amigas, para alcanzar objetivos comunes.
UNITAS develops and sustains relationships that improve the capacity of our partners' maritime forces to achieve common goals.
UNITAS está diseñado para entrenar a las marinas y cuerpos de infantería de marina en operaciones conjuntas, y así aumentar la interoperabilidad entre naciones amigas.
UNITAS is designed to train navy and marine corps to conduct joint operations and increase interoperability among partner nations.
El UNITAS es una excelente oportunidad para renovar las buenas relaciones entre los países participantes, sobre todo del anfitrión, que pudo mostrar su capacidad a todo nivel.
UNITAS is an excellent opportunity to renew good relations among the participating nations, especially with the host nation, which was able to demonstrate its capacity at all levels.
Los presentes ejercicios UNITAS contarán con la participación, entre otros, de las siguientes unidades
The present exercises UNITAS will count on the participation, among others, of the following units
Son 52 años solamente con UNITAS [ejercicio naval multinacional].
With UNITAS [a multination naval exercise] alone, it's been 52 years.
UNITAS tiene como objetivo entrenar a las fuerzas participantes en diversos escenarios marítimos para poner a prueba el comando y control de fuerzas en el mar mientras operan como fuerza multinacional.
UNITAS is intended to train participating forces in a variety of maritime scenarios to test command and control of forces at sea while operating as a multinational force.