Regresaré con toda seguridad para veros a tu maestro y a ti.
I will definitely come back to see you and your master.
Es bonito veros a los dos de vuelta en la misma onda.
Nice to see you two getting back on the same page.
La capa del caballero estaba adornada con un intrincado patrón de veros.
The knight's cloak was adorned with an intricate pattern of vair.
El tapiz mostraba varios símbolos heráldicos, incluidos grandes parches de veros.
The tapestry displayed various heraldic symbols, including large patches of vair.
Veros comer a vosotras es suficiente para nosotros.
Veros juntos no es tan sorprendente.
¡Veros disfrutando de los paisajes que nos da la naturaleza y el verano es una sensación increíble para nosotros!
Seeing you enjoying the landscapes that nature gives us, and the summer sun, is an incredible feeling for us!
Veros tan involucrados en el proyecto nos hace pensar que igual no estamos tan locos y se puede hacer un gran juego cuando se tiene un gran equipo.
Seeing you soo involved in our project makes us think that maybe we are not that crazy after all and it is possible making a great game when we have a great team behind.
Veros a las dos juntas es bonito.
Seeing you two together.
Veros aquí me ha ayudado.
Seeing you here has helped.
Veros aquí a todos...
Seeing you all here...
Veros a los dos felices.
See you both happy.
Tú nunca ves a tu ex-marido, si está contento y feliz con su nueva mujer, y lo está. Veros día a día en este mundo perfecto que Él creó para vosotros me recuerda a cada momento que aunque nosotros fuimos creados antes vosotros fuisteis mimados.
While you never see your ex-husband or how blissful he is with his new wife - and he is - seeing you people every day on this perfect world He created for you is a constant reminder that though my kind came first your kind was most revered.