Vo a cerrar mis ojos y rezaré para que desaparezcas.
I'm going to close my eyes and pray you disappear.
El 'Vo aguanta lo que le arrojen.
The 'Vo can handle anything you throw at it.
Vo, quiero que dirijas el interrogatorio.
Vo, I want you to lead the interrogation.
Estoy dispuesto a apostar mi 'Vo en el juego de vuelta a casa.
I'm willing to bet my 'Vo on the homecoming game.
Tanque. Vo, conmigo en este.
Tank. Vo, with me on this one.
Tank. Vo, conmigo en esto.
Tank. Vo, with me on this one.
Vo, mira a la azafata.
Vo, look into the flight attendant.
Vo, perate que tengo que mover la camara ahora
Vo, perate I have to move the camera now
Y ya ves lo mucho que Vo, tiene que aprender de ti.
And you see how much Vo has to learn from you?
Teledirigido y supervisando los parámetros de la unidad del Vo
Remote control and monitoring the VO unit parameters
Vamos a pasear en mi nuevo 'Vo antes de devolverlo.
Why don't we just go for a spin in my new Vo before I return it, man?
Mi papá me hizo comprar un 'Vo último modelo.
Dude, my dad made me go buy a drop-top like Vo that is parked outside the other house.
Anna Vo es una ambiciosa autodidacta, siempre dispuesta a aceptar nuevos desafíos y contribuir a satisfacer las necesidades que surgen del estilo de vida de sus compradores.
Anna Vo is an ambitious self-starter always ready to embrace new challenges and contribute to meet the needs arising from customers' lifestyles.