Sabes, ella hizo lo que quiso hacer Y vivió como quiso vivir, Y yo simplemente sentí esta conexión.
She did what she wanted to do and lived how she wanted to live, and I just felt this connection.
Tiene razón Me siento enojado y avergonzado, y yo - Y yo simplemente no quieren que lidiar con eso.
He's right. I feel angry and embarrassed, and I'm - and I just don't want to deal with it.
Y yo simplemente quería revisar esa lista, y quizás os ahorre tiempo.
And I simply wanted to review that list, maybe save you guys some time.
Y yo simplemente contestaré: Porque no quiero ser una hipster c
Y yo simplemente voy al grano.
Y yo simplemente te resucitaré.
Y yo simplemente no quiero que me odies para siempre.
And I just don't want you to hate me forever.
Y yo simplemente no sé cómo seguir adelante con esto.
And I just don't know how to move forward from this.
Y yo simplemente no pude dejar de mirarla.
And I just... I can't stop staring at her.
Y yo simplemente vuelvo corriendo por donde vinimos.
And I just go running back the way we came.
Y yo simplemente sólo un ápice de cada uno.
And I just a little bit on each one.
Y yo simplemente no puedo amarte más.
And I just can't love you no more.
Y yo simplemente como lleno de rabia.
And I just sort of filled up with rage.