Examples with "Y... O sea" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y... O sea, comedia de intriga política psíquica con corazón.
So it's a psychic, political, thriller comedy with a heart.
Y... O sea, comedia de intriga política psíquica con corazón.
So it's kind of a psychic, political thriller-comedy with a heart.
Y... O sea, esa voz me ha acompañado durante años.
Y... O sea que yo soy mitad extraterrestre, ¿no?
Y... o sea, no es como si intentaras llevártelo a la cama.
[Jaz]: Cómo se me ocurría hacerle eso a mami, y... O sea, me trató como malísimo, malísimo.
[Jaz]: How could I do that to mom and... I mean, she treated me really, really badly.
O dirás media respuesta y... o sea, ¡Finchyi ¿Dónde está el premio?
Offenburger: Y me pregunto si usted o ustedes tienen una forma de pensar o de vivir diferente por lo que... Por todo lo que pasó con Yucatán y la vuelta y... o sea...
Offenburger: I wonder if you or your siblings have a way of thinking or living differently because of... everything that happened with Yucatan and the return and... that is...
Andere resultaten
Las monjas y las mamás... o sea, no cuentan.
Ticha, Mirko y Cane... o sea, yo.
Y come filetes... o sea, a ustedes.
Tu pelo y el de Alsiel... O sea, vuestros cuerpos la resisten.
Your and Alciel's hair-well, bodies- are resisting the celestial force.
Y... Y... De acuerdo, o sea, no tiene nada que ver con Mark.
All right, I mean, it has nothing to do with Mark.