Vertaling van "Y... Ya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y... Ya no investigamos a las familias.
And you should know we've moved beyond looking into the families.
¿Sabéis? Y... Ya sabéis... Oficialmente, ambos moristeis hace seis años.
And you know officially, you guys both died six years ago.
Allí es donde las personas normales van, y... ya sabes.
Yo iba camino a visitar a mi padre y... ya sabes.
Y... Ya debéis tener litros de mi sangre, ¿no?
So you must have, like, a gallon of my blood by now, right?
Y... Ya sabe, si pueden... Traten de comunicarse conmigo.
so you know, if you could, try to get in touch with me, or better yet, come by.
Y... Ya sabes, casi antes de empezar, ya estaba ella estornudando.
And... You know, almost before it had started, there she was just sneezing away.
Y... Ya sabes, tal vez cuando mi pierna mejore... podemos pensar en ir a algún lado, como... nosotras dos.
And... You know, like, maybe when my leg's got better... we can think about going somewhere, like... the two of us.
Y... Ya sabes, siempre me gustaste, Harry.
And... You know, I always liked you, Harry.
El tablero se adapta al tamaño de pantalla y... ya puedes jugar.
The board fits the screen size and you can play.
Ella estaba gritando y gimiendo y... ya lo verás.
Acércate con algún otro colega, y... ya sabes.
I trust you go with some colleague and you know.
Es que entre las clases y... ya sabe.
It's just that with classes and... you know.