Yo simplemente supuse que el programa de segundo grado te había vuelto socarrona.
I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical.
Yo simplemente no puedo tomar una decisión como esa ahora mismo.
I just can't face mang a decision like that right now.
Yo simplemente intento hablar con ellos en un lenguaje que comprenden.
I simply try to speak with them in a language they understand.
Yo simplemente completé la aplicación y luego doné un pequeño edificio.
I simply filled out the application and then I donated a small building.
Yo simplemente quería que él fuese visto con una luz más respetable .
I merely wanted him to be seen in a respectable light...
Yo simplemente he creado el espacio para que pueda ser repartido.
I merely created the space for it to be given.
Yo simplemente no quiero sentarme aquí, viendo que te matas.
I just don't want to sit here watching you kill yourself.
Yo simplemente sentía su presencia y podía escucharlos hablar sobre mi.
I just felt their presence and could hear them talking about me.
Yo simplemente pensé que tenía algo un poco distinto en mente.
I just thought he had something a little different in mind.
Yo simplemente hago lo mío sin ser parte de cierta escena.
I just do my own thing without being part of a certain scene.
En raros casos como ese, Yo simplemente realizo un do-over temporal.
In rare cases like that one, I simply perform a temporal do-over.
Yo simplemente encuentro otro deseo mejor que el primero y cambio los valores.
I simply find another desire that beats the first one and change values.
Yo simplemente dije casualmente un par de cosas y esto fue un error.
I just casually said a couple of things and it was a mistake.