Examples with "Yo... Yo... invertí" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esta suma es desproporcionada... para el dinero que invertí... y tu tiempo y esfuerzo.
This sum is out of proportion to the money I invested and your time and effort.
Hace años, Invertí en él... una miseria... con la que construyó un imperio.
Years ago, I made an investment in him, a pittance, which he built into an empire.
Le invertí dos años... entonces mi madre se puso muy enferma... así que volví a Omaha para cuidarla.
Then my mom got real sick, so I moved back to Omaha to take care of her. I wanted to be a surgeon, actually.
Todo el tiempo y esfuerzo que invertí... En un parpadeo, todo lo que había conseguido...
All the time and hard work I had put in... I finally had it, but in one instant...
Es hora de recuperar... el doscientos por ciento de mi inversión... incluyendo los otros chicos en que invertí pero que debí dejar ir.
2,000 percent ROI even counting the dozen other kids I invested in - but had to cut loose.
¿Igual que cuando invertí mi sueldo entero... para conseguir entradas para Hair y tú me dijiste... que preferías pasar toda la obra hablando con un indigente?
Like you being honest when I laid out my paycheck to get us tickets to Hair and you told me you'd rather talk to a homeless man?
La consideración que invertí en ella... todo el tiempo que me tomé para escribirla... y ponerla a un lado y volver a examinarla.
The thought I'd put into it, all the time I took to write it out and put it by and look again. I began to read to him my proposal, but I was more and more afraid I was only chanting sounds.
No te imaginas lo que me cuesta pedirte esto... pero hace unas semanas un amigo me pidió que duplicara su dinero... y lo invertí todo en Stepatech.
You have no idea how hard it is for me to ask you for this, Rich... but a friend of mine, he came to me and... he wanted to double his money really fast so I put it all into Stepatech.
Invertí 12 años de trabajo para perfeccionarla... La primera arma... electro-regresora del mundo.
12 YEARS' WORK HAS GONE INTO PERFECTING IT...
Solo invertí mucho dinero en mi único hijo... con la esperanza de que algún día... pudiera responder a una sencilla pregunta: ¿Cómo evito que se hunda el negocio de mi padre?
I'm only the one who invested a lot of money in his only son, hoping that one day, he would be able to answer one simple question.
Quizás sólo me molestaba ver cómo la situación se invertía, por decirlo así... al ver las cargas y las armas que había visto usar... tantas veces contra manifestantes de izquierda en otras partes... en Berlin, Lovaina y los Estados Unidos.
Maybe I was only annoyed to see the situation reversed, so to say, and see the charges and the weapons I'd seen used... so many times against the left in such places as... Berne, Lovaine and the United States.
¿Asunto? ¿Cómo puedes estar tan emocionado... por algo que llamas "asunto"? invertí mucho dinero en ese asunto... y me Va a proporcionar un auto nuevo.
Thingie? How can you be so excited about something that you refer to as a thingie? I know. I'm sorry, but... I have a lot of money wrapped up in this thingie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.