Vertaling van "Yo... sabes" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo... sabes, estoy asombrado de que hayan pensado en mi.
You know, I'm frankly flabbergasted they would even think of me.
Yo... Sabes, eso lo hace más fácil...
You know' it makes it even easier to just...
Yo... Sabes, las cosas con las que trato tú y yo no tenemos mucha...
You know, the things I deal with, you and me don't have much of a...
¿Cuánto te gusto? - Yo... Sabes, no sé qué está pasando ahora mismo.
You know, I don't know what's happening right now.
¡Demonios! Yo... Sabes que siempre me pierdo estas cosas.
You know, I always just miss those things.
Yo... sabes, a un amigo mío le siguen poniendo multas hasta estando aparcado en un garaje.
I'm... you know, a friend of mine keeps getting tickets even though he parks in a garage.
Yo... sabes, solía serlo, supongo.
Tu... Yo... sabes, soy muy realista.
Yo... sabes, este año ha sido estupendo, ¿de acuerdo?
Yo... sabes... tú me conoces.
Yo... sabes, o se trata de esto o de acné, supongo.
I... you know, it's either this or acne with them, I guess.
Yo... sabes, creí que era egoísta, que porque yo no estudié religión, no dártela a ti.
I get... you know, I thought it was selfish, just 'cause I don't have religion, not to give it to you.
Yo... sabes que Si algo va mal, Te llamare.