We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
home with
home to
Y se iba a casa... con su pequeño soborno en el bolsillo.
And off he goes home with his little kickback in his pocket.
Tommy volvió a casa... con el autógrafo de uno de los jugadores.
Tommy came home with one of the player's autographs.
Quince años soñando que podría regresar a casa... con mi amada esposa e hija.
Fifteen years dreaming I might come home to a wife and child.
Pero pronto me enviarán de vuelta a casa... con mi mujer, por discapacidad.
But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability.
No necesito decirle lo que pasará al llegar a casa... con pruebas de las debilidades terrestres.
No need to tell you what happens the moment we reach home with proof of the earthmen's weakness.
Lo supe desde el día que vino a casa... con las medias verdes que ella le había tejido.
Go on. I knew when he came home with a pair of green socks she'd knitted for him.
Los alemanes lanzaron una bomba y él se fue a casa... con una herida superficial en el brazo.
Hun drops a stray bomb - pure good luck - he goes home with a flesh wound in the arm.
Me siento como un niño que va a casa... con una pintura hecha con los dedos para enseñársela a mamá.
I feel like a little kid coming home with a finger painting to show my mom.
Mi abuelo me ordenó que sólo fuera a casa... con él o con mi madre.
Sir, my grandfather instructed me to go home with no one... besides himself or my mother.
Es un hombre de familia que está ansioso por ir a casa... con su esposa e hijos, quienes están ansiosos por tenerlo.
He is a family man who's eager to go home to his wife and children, who are eager to have him.
Pero a veces es más fácil irse a casa... con rencor y el orgullo mancillado... que quedarse y terminar muerto.
But sometimes it's easier to go home with a grudge and your pride sullied some than it is to go out and get yourself killed.
Papá, si nos vamos ya, podemos llegar a casa... con todos despiertos antes de que amanezca.
Dad, if we leave right now, we can still catch a flight get home with everyone still awake before the sun comes up.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.