We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to your program
En algún momento determinado tendréis que practicar con más intensidad. Ya tengáis que levantar más peso, hacer vuestra rutina a un ritmo mayor, añadir más ejercicios a vuestro programa...
Either you need to lift more weight, to go through your routine at a faster pace, to add more exercises to your program - or all of the above...
¿Qué líneas llevasteis a vuestro programa de cría y por qué?
Gracias a vuestro programa los estudiantes tienen la oportunidad de tener un "Certificado de Hootsuite", lo que les ofrece una Formación
Thanks to your program, students have the opportunity to become "Hootsuite Certified", giving them a resume-building skill that increases their worth in the marketplace, a true point-of-differentiation.
Junto a vuestro programa de actividades, os ayudamos con la gestión del alojamiento y os aconsejamos sitios que ver y visitar.
Alongside your activities program, we help with the management of accommodation and we recommend places to see and visit.
Esto es gracias a vuestro programa universitario... y estoy muy agradecido de que haya sido tan sencillo configurarlo y ejecutarlo.
This is due to your university program... and I'm so grateful that it was so easy to set up and execute.
A ver, puede que no me apunte a vuestro programa, pero no por su falta de ganas.
I may not be getting with your program, but it's not for his lack of trying.
Gracias a vuestro programa de entrenamiento, a pesar de que lo empecé al final de temporada, alcancé mis objetivos con facilidad, con muy buenos resultados (según mi opinión).
Thanks to your training programme although I was done for by the end of the season, I reached my main aims clearly, with some (for me) very good results
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.