Vertaling van "a... el" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En vez de balleza para dirigir su luz a... el corazón se endurece como el frío mundo de tu ausencia.
Instead of beauty to direct its light to the heart hardens like the frozen world your absence has banished me to.
Lo mejor de todo, tu cuarto está convenientemente localizado junto a... el futuro cuarto de bebé.
Best of all, your bedroom is conveniently located right next to the future nursery.
Bueno, parecía muy similar a... el guante en la escena de Bundy.
Well, it looked very similar to the glove at the Bundy scene.
La limitada capacidad... para asomarnos -"asomarnos"- a... el Misterio Creador, y nuestra relación con Él... nos deja... en la opción de imaginar, fantasear, interpretar...
The limited capacity to come close -come close- to the Mystery of the Creator, and our relation with HIM, leaves us with the option of imagining, fantasising, interpreting...
Amado cada aspecto de este apartamento, excelente ubicación en una de las calles más antiguas de París, en la esquina del Pompidou y sorprendentes tiendas, transporte accesible y magníficos paseos a... el Museo del Louvre, el Palacio y más.
Loved every aspect of this apartment, excellent location on one of the oldest streets in Paris, around the corner from the Pompidou and amazing shops, transport easily accessible and gorgeous walks to the Louvre, the Palais and more.
Y estás escuchando a... el Intermediario.
And you're listening to the Middleman.
Por favor únanse a mí para dar una gran bienvenida a... el Presidente de los Estados Unidos.
Please join me in giving a big welcome to the President of the United States.
Nos lleva a... el Atlantic Wharf.
It gets us to the Atlantic Wharf.
La última vez que vi a Patterson, ella iba a... el Centro Culinario Henning.
The last I saw Patterson, she was going to the Henning Culinary Center.
Creamos una figura que se adapta a... el sistema.
We ended up with a figure that fits with the system.
No quise esperar demasiado debido a... el olor.
I did not want to wait too long because... of the smell.
Él tiene que llevarme de aquí a... el bebé.
He has took me here to... baby.
Átame y llévame a... el cielo.