Vertaling van "agua... para" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Solo necesito un poco de agua... para que mi hermana.
I just need enough water to make it to my sister.
Quiero ir dentro del agua... para sentir esto otra vez.
I want to go into the water to feel this again.
Alguien está usando esta agua... para mantenerme aquí.
Some one is using this water to keep me here.
Miré hacia el agua... para ver si podía verla.
I looked out over the water to see if I could see her.
Canalizamos el poder del agua... para dar electricidad a los pueblos pequeños.
We are harnessing the power of water to bring electricity to some of the smaller villages.
La cría y su mamá dan aletazos en el agua... para mantenerse en contacto.
The calf and her mom slap their fins on the water to stay in close contact with each other.
Primero, secaremos pequeños cuerpos de agua... para demostrar el poder de la fórmula.
First, we'll dry up small bodies of water to prove the power of the formula.
Sigue a los barcos durante días hasta... hasta que una noche tormentosa sale del agua... para pedir comida.
It follows ships for days on end until until one stormy night it rises from the water to beg for food!
¿Es aceptable utilizar una toalla mojada y agua... para crear la percepción falsa de ahogamiento?
Is it still permissible using a wet towel and water to induce a misperception of suffocation?
Jem, voy a darte azúcar y agua... para que dejes de temblar y una copa... de brandy para paliar el dolor.
Now Jem, I'm going to give you sugar and water to stop you shaking and a dram of brandy to try to ease the pain.
Un grupo de tropas aliadas se sumerge en el agua... para evitar los disparos de las ametralladoras alemanas.
A bunch of allied troops have just plunged under water to stop being shot by German machine guns.
Cuando entró en el agua... para tratar de salvar a Sandy, ¿oyó algo?
You think you can protect your kids. Well, when you went in the water to try to save Sandy, did you hear anything?
El incidente comenzó a las 10:00 de la mañana... cuando cuatro activistas del SIDA... se apoderaron de una oficina en Burroughs Wellcome... diciendo que tenían suficiente comida y agua... para quedarse por un buen rato.
The incident began at 10 this morning when four AIDS activists took over an office at Burroughs Wellcome, saying they had enough food and water to stay holed up for a long time.