We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tenía algo programado por la mañana, pero luego llamaron y lo necesitaban por la tarde, así que...
I had something scheduled for the morning, but then they called, and they needed it in the afternoon, so...
Esto no debería importarle, pero si tiene algo programado, debe preguntar a qué horario se refieren.
This should be of no importance to you, but when you have something scheduled, you need to ask what time they are referring to.
Si su comunidad de fe ya ofrece programación para jóvenes, ¿habrá otra noche sin algo programado en el calendario?
If your faith community already offers youth programming, is there another night without something scheduled on the calendar?
Bien. Ya tengo algo programado en la mañana.
Fine. I already have something scheduled in the morning.
En Siblu no faltan opciones de entretenimiento: siempre hay algo programado para satisfacer a todo el mundo, ¡por lo que tu estancia estará repleta de acción y sorpresas!
There's no shortage of entertainment at Siblu - so there's always something scheduled to suit everyone, making any stay full of action and surprises! Flexing muscles
¿Teníamos algo programado que olvidé?
Do we have something scheduled that I forgot?
¿Teníamos algo programado?
Did we have something scheduled?
Y cuando lo hacen es algo programado y falto de espontaneidad.
La apariencia de lo inteligente se desvanece en el justo momento en que se devela como algo programado.
The appearance of intelligence fades at the precise moment when it is revealed as something programmed.
Eso suena a sarcasmo, pero no voy a tomarlo en cuenta, porque tengo algo programado...
That sounds like sarcasm, but I'm going to disregard it, because I have an agenda - paintball.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.