Examples with "amados... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora dame la esfera de luz verdadera... que trajiste de tus seres amados... y podrás avanzar.
Now just give me back the orb of true light that you collected from your loved ones and you can move on.
Siempre recuerden lo mucho que deseaban ser amados... y cuánto lo son ahora.
Always remember how much you wanted to be loved and how much you are loved.
En la vida al parecer todos tenemos un papel qué desempeñar... algunos estamos destinados a ser amados... y algunos, desafortunadamente, estamos destinados a ser odiados.
In life it seems we all have a role to play... someone of us are meant to be loved... and some of us, unfortunately, are meant to be hated.
Vamos, muéstrate como eres frente a tus seres amados... y millones de extraños y yo. es ahora o nunca. Que, ¿no puedes encontrar a alguien peor que yo?
Come on, humble yourself in front of your loved ones... and millions of strangers and me.
Somos gente sencilla... que sólo ansía vivir en paz y hermandad... cuidando a nuestros seres amados... y enseñando a nuestros hijos el camino de la probidad y de la Fe.
We are simple folk, who seek only to live in brotherhood and peace, to cherish our loved ones, to teach our children the ways of righteousness and of the Lord.
Y a medida que las sombras de la duda se ciernen sobre ella, Marie-Ange deberá encontrar el coraje y la fe para dar el último paso desesperado para salvar a sus seres amados... Y a ella misma.
And as the darkness gathers around her, Marie-Ange must find the faith and courage to take one, last desperate step to save her loved ones... and herself.Danielle Steel's powerful new novel is about being pulled into a place where nothing is what it seems.
Andere resultaten
Eres amado... y lo serás eternamente.
Una carta de tu amada... y una invitación para el Museo Hamilton, a beneficio.
Fue amado... y se ofende.
Sólo hay dos personas en el mundo que he amado... y no le sirvo a ninguna de ellas.
Only two people in the world I ever loved, and I'm no good for either one of them.
Siempre te he amado... y siempre te amaré.
Porque acabo de matar a la única persona que Theo ha amado... y vendrá con todo a buscarme.
Because I just killed the only person that Theo ever loved, And he's coming after me with both barrels.
Pero eres tan merecedora de ser amada... y te amo con todo mi ser.
But you are so worthy of being cherished, and I love you with all my being.