Antes de tomar una decisión, no te apresures a descartar ninguna opción.
Before making a decision, do not rush to dismiss any options.
Espérame, y con ellos, no te apresures a beber.
Wait for me, and with them do not rush to drink.
Mantén la cabeza fría y no te apresures a tomar decisiones hoy.
Keep your wits about you and don't rush into any decisions today.
No te apresures a nada; tómate un momento para reflexionar.
Don't rush into anything; take a moment to chew the cud.
No te apresures a desempacar, hay poco más que hacer.
Don't hurry to unpack, there's little else to do.
No te apresures a irte cuando llegues a la cima.
Do not hurry to leave when you get to the top.
No te apresures a correr hacia los niños con sus consejos.
Do not rush to run to the children with their advice.
Pero antes de que te apresures a juzgar, rebobinemos un poco.
But before you rush to judgment, let's rewind a bit.
No te apresures a otras fuentes sin antes haber estudiado los fundamentos.
Do not rush to various sources, without studying first the foundations.
No te apresures a tomar una posición larga en una acción sin analizar su rendimiento.
Don't rush to go long on a stock without analyzing its performance.
Si tienes cuentas viejas, no te apresures a tirarlas.
If you have old beads, do not rush to throw them.
Si conociste a un soltero empedernido, no te apresures a descontarlo.
If you met an inveterate bachelor, do not rush to discount him.
No te apresures a comprar esa chaqueta; vamos a comparar precios este fin de semana.
Don't rush to buy that jacket; let's comparison shop this weekend.