Download for Windows Premium
Publiciteit
así que... Supongo que

Vertaling van "así que... Supongo que" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I guess
so... Guess
De hecho, se va a casar, así que... Supongo que usted hizo lo correcto.
You know, I guess you did the right thing.
Ella ingresó a una hermandad, así que... Supongo que tú no harás eso.
She got into the sorority scene, so... Guess you won't be doing that.
En serio, la mandé a algunas pequeñas misiones que fueron diseñadas para hacerla andar más con Kaitlyn, y conocerla mejor, con la esperanza de que se convirtieran en amigas, así que... Supongo que mi plan secreto funcionó.
Really, I just sent her on all these little missions that were designed to make her hang out with Kaitlyn more and get to know her better, hopefully become friends with her, so... Guess my secret plan worked.
Mi madre murió de cáncer, y mi padre se suicidó, así que... Supongo que tengo curiosidad.
Anyway, my my mom died of cancer, and my dad killed himself, so... guess I got curious.
Sam está muerto, así que... Supongo que la encontró.
Sam's dead, so... I guess he found one.
No tenemos el servicio a la comunidad, así que... Supongo que es nuestro.
No community service, so... I guess it's ours.
He terminado así que... Supongo que buenas noches.
I'm done, so... I guess have a good night.
Y tú me salvaste, así que... Supongo que estamos a mano.
And you saved me, so... I guess we're even?
Sam y yo partiremos en una hora, así que... Supongo que esto es un adiós.
Sam and I are leaving in an hour, so... I guess this is goodbye.
Su hermano cerrado un caso hoy en día, así que... Supongo que estaba celebrando.
Your brother closed a case today, so... I guess he was celebrating.
Es una reunión de todo el claustro así que... Supongo que entonces puedo relevar a la niñera.
It's an all-faculty meeting, so... I guess I'll go relieve the babysitter, then.
Ahora los encontramos en su habitación, así que... Supongo que está diciendo la verdad.
Now we found these in his room, so... I assume he is telling the truth.
Nadie apareció a tomar el trabajo, así que... Supongo que tendré que seguir con él.
Nobody else showed up to take the job, so... Guess I'm stuck with it.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 165. Exact: 165. Verstreken tijd: 141 ms.