Vertaling van "asunto... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nos cruzamos en otro asunto... y me las arreglé para ganarme su confianza.
We crossed paths on another matter and I managed to gain his trust.
Sea mi amigo en este asunto... y no quedará sin recompensa.
be my friend in this matter and you will not go unrewarded.
Pides la audiencia o cantaré como un pájaro. Bueno, he estudiado todos los documentos en el asunto... y es muy claro para mí de que todos ustedes...
Well, I've studied all the documents in this matter and it is very clear to me that all of you people are lying through your teeth.
Scotland Yard... ya está actuando en este asunto... y no hay inconveniente en que - Es sobre la boda de Lord St. Simon.
Scotland Yard is already acting in this matter and there is no objection to you It's about that Lord St. Simon wedding.
La familia ha ocultado este asunto... y reforzó la seguridad.
The family's keeping this really quiet and really stepping up the security.
Hemos discutido el asunto... y él ha hecho posible que hablemos francamente.
He and I have discussed this he has made it possible for us to speak very frankly here.
Ten por seguro que las autoridades municipales consideraron el asunto... y determinaron que no hay ninguna amenaza.
Rest assured that the city fathers have taken all these matters into consideration and determined that there is no threat.
Me temo que debo tomar cartas en el asunto... y expulsar a su hijo una semana.
We have no choice but to take action, and suspend your son for a week.
Vamos a tener un asunto... y tú recibes algo. 20000 coronas.
¿Y qué, el comisario simplemente ignorará todo el asunto... y fingirá como si jamás hubiera ocurrido?
So what, this sheriff's just going to ignore the whole thing and pretend like it never happened?
Sabes, le he dado vueltas al asunto... y creo que estaría dispuesto a ser mascota... de una raza de alienígenas súper-inteligentes.
I've given the matter some thought, and... I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens.
Bien, ¿entonces por qué no nos enfrentamos al asunto... y vamos a su casa a hablar con él?
Why don't we bite the bullet, and we'll both go over to his house and tell him right now?
Se quiere abrir, ese es el asunto... y ayuda, y luego ellos aparecen.
It wants to open, that's the thing, and it helps, and then they come... the demons!