Los datos relativos a las importaciones se presentan sobre la misma base comparable.
Gastos presupuestarios efectivos totales con base comparable presentados en el estado V
Las ventas de alimentación crecieron un 3,5% sobre una base comparable y su división foodservice registró un aumento del 11%.
Grocery sales were 3.5% stronger on a like-for-like basis while its foodservice division reported 11% growth.
La firma holandesa dijo que los volúmenes consolidados de cerveza subieron un 1,5 por ciento sobre una base comparable a 38,2 millones de hectolitros.
The Dutch brewer said consolidated beer volumes rose 1.5 percent on a like-for-like basis to 38.2 million hectolitres.
La empresa ha ido creciendo tanto sobre una base comparable como mediante la incorporación de nuevas tiendas.
The company has been growing both on a comparable basis and by adding new stores.
En consecuencia, los precios cotizados por los distintos proveedores no se pudieron analizar sobre una base comparable.
Consequently, the rates quoted by the different suppliers could not be analysed on a comparable basis.
En el segundo método se utilizan las paridades del poder adquisitivo para reflejar los precios internos en una base comparable internacionalmente.
The second approach uses purchasing power parities to reflect domestic prices on an internationally comparable basis.
Comparación entre los importes reales según una base comparable y en el estado del flujo de efectivo
Comparison between actual amounts on budget comparable basis and in cash flow statement
La inflación se medirá utilizando el índice de precios de consumo sobre una base comparable, teniendo en cuenta las diferencias en las definiciones nacionales.
Inflation shall be measured by means of the consumer price index on a comparable basis, taking into account differences in national definitions.
Esta publicación es parte de nuestra misión para elaborar directrices internacionales para medir el bienestar subjetivo sobre una base comparable en todo el mundo.
This publication is part of our mission to produce international guidelines for measuring subjective well-being on a comparable basis across the world.
Estos estudios son de valor limitado por cuanto no fueron diseñados ni conducidos sobre una base comparable ni permiten sacar conclusiones comparativas.
These studies are of limited value as they have been neither designed nor conducted on a comparable basis and do not support comparative conclusions.
Por consiguiente, los tipos de cambio sólo se utilizan en este contexto para garantizar que la diferencia entre los precios se establece sobre una base comparable.
Consequently, the use of exchange rates in this context only ensures that the price difference is established on a comparable basis.
Por consiguiente, los tipos de cambio solo se utilizan en este contexto para garantizar que la diferencia entre los precios se establece sobre una base comparable.
Consequently, the use of exchange rates in this context only ensures that the price difference is established on a comparable basis.