Vertaling van "bien... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sabes muy bien... que tu deber es reportar asuntos como ese.
You know very well that it's your duty to report matters like this.
Pero sabes muy bien... que en éste mundo no podemos tener nuestros deseos garantizados.
But you know very well that we can't have all our wishes granted in this world.
Señores, apréndanlo bien... que no vacilaré en presentar esos cargos a ustedes por mi mismo.
And, men, know you well that I will not hesitate to bring those charges against you myself.
Segundo, sé muy bien... que Marguerite Clayton es inocente.
Secondly, know quite well that Marguerite Clayton is innocent.
Bueno, chica estas tan bien... que me estás quitando el aliento.
Sabes muy bien... que no podemos simplemente cerrarlo.
You know very well... we can't just close it down.
Más bien... que no me queda energía.
Y espero, por tu bien... que te parezcas a tu mamá.
And I hope, for your sake that you look like your mother.
Sabe perfectamente bien... que fue una mujer la que huyó esa noche.
You know perfectly well it was a woman that ran out that night.
Muy bien... que será de nosotros.
Tú me has hablado tan bien... que no puedo rechazarte nada.
You've talked to me so well... that I can't refuse you anything.
Quería que vieras lo bien... que me va.
I wanted you to see how well I am doing.
Bien... que eliges para la semana...