We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pondrán presión sobre el gobierno para que lleve a cabo su programa.
They will put pressure on the government to carry out its programme.
Estas donaciones ayudarán al Ministerio a llevar a cabo su programa de inmunización en las escuelas, luchar contra la hepatitis B e impedir la propagación de enfermedades transmisibles como la meningitis gripal a ciertos grupos de alto riesgo.
This donation will assist the Ministry in carrying out its programme of school immunization, controlling hepatitis B and preventing the spread of communicable diseases such as meningitis influenza to certain high-risk groups.
Pareciera que hubiera querido decidir cómo iba a llevar a cabo su programa para nuestra salvación.
It was as if he wanted to decide how he was going to carry out his program for our salvation.
El populista lleva a cabo su programa utilizando las categorías de «pueblo» y «antipueblo».
The populist carries out his program using the categories of "people" and "anti-town".
El Centro continuó llevando a cabo su programa de actividades, incluida la organización de conferencias anuales y seminarios regionales.
The Centre continued to implement its programme of activities, including the organization of annual conferences and regional seminars.
El ACNUDH siguió llevando a cabo su programa de apoyo a los esfuerzos de reforma penitenciaria realizados por el Gobierno.
OHCHR continued to implement its programme of support for the prison reform efforts made by the Government.
¿Hay aquellos en su favor que llevan a cabo su programa para los intereses de él y los suyos propios?
Are there those in his favor who carry out his program for his and their own self interests?
No obstante, la Misión ha podido llevar a cabo su programa de trabajo sin impedimentos, salvo en unos cuantos casos excepcionales.
MICIVIH was nevertheless able to carry out its programme of work without impediment except in a few exceptional circumstances.
La investigación, los estudios académicos, la documentación y el discurso multidisciplinario son los ejes principales por los que el Instituto lleva a cabo su programa.
Research, academics, documentation and multi-disciplinary discourses are the main arena through which the Institute carries out its programme.
Se afirmó que el Departamento estaba llevando a cabo su programa de trabajo de forma eficaz, y que las misiones eran un mecanismo importante para mantener la paz y la seguridad.
The view was expressed that the Department was carrying out its programme of work effectively and that peacekeeping missions constituted an important mechanism in the maintenance of peace and security.
Durante el período que se examina, el Centro continuó llevando a cabo su programa de actividades.
During the period under review, the Centre continued to carry out its programme of activities.
La continua limitación de recursos impide a la Dependencia llevar a cabo su programa de trabajo de manera adecuada.
The continued resource constraints prevented the Unit from carrying out its programme of work properly.
Otro elemento esencial es el contacto sostenido con los principales gobiernos donantes a fin de asegurar el nivel de contribuciones necesario para que el Instituto pueda llevar a cabo su programa.
An essential element is sustained contact with major donor Governments in order to secure the level of contributions needed by the Institute to carry out its programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.