We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
each devours
cada uno devora la carne de su prójimo: corta a la derecha, y queda con hambre; devora a la izquierda, y no se sacia.
They have sliced to the right and are still hungry, they have eaten to the left and are not satisfied; each devours the flesh of his own arm.
cada uno devora la carne de su prójimo: corta a la derecha, y queda con hambre; devora a la izquierda, y no se sacia.
20 They snatch on the right, but are still hungry, and they devour on the left, but are not satisfied; each devours his neighbor's flesh,
20 Cada uno devora a la derecha, pero tiene hambre; y come a la izquierda, pero no se sacia.
19 They hack on the right, but remain hungry; they devour on the left, but are not filled.
20 Cada uno devora a la derecha, pero tiene hambre; y come a la izquierda, pero no se sacia.
20 They slice meat on the right, but are still hungry,
20 Cada uno devora a la derecha y tiene hambre; come a la izquierda y no se sacia.
20 and he snatcheth on the right hand, and is hungry, and eateth on the left hand; and they are not satisfied.
20 Cada uno devora a la derecha, pero tiene hambre; y come a la izquierda, pero no se sacia.
20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied.
Cada uno devora a la derecha, pero tiene hambre; y come a la izquierda, pero no se sacia. Cada cual devora la carne de su prójimo
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm
Cada uno devora a su prójimo: 20Manasés a Efraín, Efraín a Manasés, y los dos se juntan contra Judá.
21Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.